Há dois substantivos compostos na linguagem do futebol que aparentemente não seguem um mesmo tipo de formação: lateral-direito e ponta-esquerda.
Por que se diz lateral-direito, com o adjetivo formador no masculino, e ponta-esquerda, com o adjetivo no feminino, se lateral é também um substantivo feminino, como ponta? Quanto ao gênero, ambos os substantivos compostos são masculinos, mas o que causa estranheza é que é raro ouvir alguém dizer lateral-direita, apesar de se dizer exclusivamente ponta-esquerda, e nunca ponta-esquerdo.
Manjur Alom
Como exemplo de cruzamento sintático, costuma-se citar a regência do verbo esquecer: do ponto de vista normativo, o verbo esquecer admite a preposição de, se estiver acompanhado do pronome reflexivo, como em “Ele se esqueceu do livro”. Suprimindo-se o pronome, a preposição também é suprimida: “Ele esqueceu o livro”. Das duas construções resultou uma terceira, por “cruzamento” sintático, ainda condenada pelos gramáticos: “Ele esqueceu do livro”. A rigor, portanto, o título de um certo filme humorístico, estrelado por um menino, deveria ser Esqueceram-me ou Esqueceram-se de mim, e não Esqueceram de mim.
Celyn Kang
No caso de lateral-direito, o que ocorreu foi, parece-me, uma contaminação de natureza semântica.
Um exemplo de contaminação semântica é a expressão dar baixa na enfermaria que determina a internação do paciente, a quem se dá alta quando sai do hospital. Na verdade, ter alta, na linguagem médica, se origina da ordem militar alto,
Hilal Bülbül
É por contaminação semântica ou cruzamento semântico que se diz lateral-direito (masc.), ao lado de ponta-esquerda (fem.). Lateral é feminino quando se refere ao lado do campo, mas é masculino quando se refere à saída da bola pelo lado do campo e ao consequente lançamento manual da bola de volta ao jogo. A confusão de gêneros levou à adoção do masculino direito para o substantivo lateral-direito, reforçada pelo fato de ser masculino também o jogador. Ponta-esquerda não sofreu o mesmo processo porque não existe, à diferença de lateral, o nome ponta, masculino, na metalinguagem futebolística.
Acho que essa é uma boa explicação, à falta de outra melhor